본문 바로가기
영어 공부

영어원서 번역 공부(Diary of a Wimpy kid) 2주차 기록

by 김챌린 2021. 5. 23.
반응형

스터디에 들어간 덕분에 간신히 영어원서를 매주 읽는 중이다.

번역본이랑 원서 2권이나 샀는데 이번에 사 둔 책은 꼭 다 읽고 싶다. ㅎㅎ

아래 영어단어들은 윔피키드6을 스터디 2주차에 공부하면서 찾은 단어들이다.

윔피키드 책 속 강쥐


1. be going to ~을 할 생각이다(할 것이다), ~일 것이다
gonna: 비격식, 비표준 ‘미래’의 의미를 나타내는 going to의 비격식적 표현
예시: What’s we gonna do now?
미드에서도 이렇게 많이 말하는 것 같다. ㅎㅎ

2. skip 뛰어다니다, 깡충깡충 뛰다[뛰놀다]

3. get to 에 도착하다

4. mind (not mind doing sth) [VN -ing] 기꺼이 ~을 하다

5. sit[stay] up (till) late 밤늦도록 자지않고 있다.

6. come up with 제시[제안]하다.떠올리다, 생각해내다

7. LOL laugh-out-loud 인터넷 사용자들이 웃음을 표현한 것

8. get into something ~을 (시작)하게 되다

9. flip (종이를)넘기다

10. start over 다시 시작하다

이번 2회차 스터디를 하면서는 'figure out'을 '궁리하다'로 표현하고
'those'는 '그딴 거'라고 표현한 것이 신기했다.

아아, 그리고 'argument'를 맨날 논쟁으로만 외워서
이렇게만 번역했었는데 말그대로 '말다툼'으로 번역해 놓은게 문맥상 훨씬 어울렸다.
왜냐면 이 책 내용이 애들인데 여기서 '논쟁'을 한 건 아니라서ㅠ
진짜 한글을 다양하게 표현할 줄 아는 게 찐고수인 것 같다.
나는 아직 해석을 하는 수준이지만 계속 공부하면서
많은 표현들을 수집하며 매끄럽게 번역해보고 싶다.

반응형

댓글