본문 바로가기
영어 공부

영어원서 번역 공부(Diary of a Wimpy kid) 4주차 기록

by 김챌린 2021. 6. 5.
반응형

영어스터디 4주차가 되었다.

드디어 책의 절반 정도를 읽었다. 와우 ㅎㅎㅎㅎㅎ

띄엄띄엄 읽은 적은 있어도 이어서 읽은 적은 없는데 절반까지 왔다니

많이 온 것 같다. 남은 스터디도 열심히 해서 한 권은 다 읽는 경험을 꼭 하고 싶다!!

아래 영어단어들은 윔피키드6을 스터디 4주차에 공부하면서 찾은 단어들이다.

1. elbow room 몸을 편히 움직일 수 있는 공간


2. plop down 털썩 주저앉다


3. get tthrough (확실히 이해가 될 때까지) ~에 대해 끝까지 이야기를 나누다


4. peanut better and jelly sandwich 땅콩 버터와 잼을 바른 샌드위치
구글에서 검색해 보면 바로 아래의 이미지가 나온다.
처음에는 젤리 샌드위치? 하다가 전체 단어로 검색하고나서

이미지를 보고 단번에 이해가 가능했다;;

윔피키드 에너지 드링크

5. crack down on somebody/something 엄중 단속하다
예문) Police are cracking down on drug dealers.
경찰이 마약상들을 엄중 단속하고 있다.


6. do the trick (폭탄 등을) 터뜨리다, 울리다, (일련의 사건·과정을) 유발하다[일으키다]


7. hyperactive (특히 아동들이나 그들의 행동이) 활동 과잉의


8. cold turkey (즉각)갑자기 끊다, 단번에 끊다


9. withdrawal (약물 중독 등으로 인한) 금단
예문) got withdrawal symptoms after giving up smoking.
나는 담배를 끊은 후 금단 증세를 겪었다.


10. pop 탄산수, 펑(하고 터지는 소리)
예문) The cork came out of the bottle with a loud pop.
코르크 마개가 크게 펑 하는 소리를 내며 병에서 빠져 나왔다.

11. slurp down 후루룩(홀짝) 들이마시다

이번 4회차 스터디를 하면서는 '다닥다닥 붙어 앉다'라는 표현이 기억에 남는다.

'떼 내다'는 없는 표현이라서 '떼어 내다'로 표현해야 하고, 본문도 '긁어서 떼어 내려 해봤다'고 해야 한다.

그리고 'education films'를 교육적인 영화라고만 표현하지 않고, 교육용 비디오라고도 번역한 게 더 자연스러웠다.

앞으로는 나도 이런 용어는 '~용' 영상이나 사진이라는 표현으로 사용해야지 ㅋㅋ

또 'withdrawal'이라는 단어의 뜻이 돈 인출할 때 사용하는 표현으로만 알고 있었는데

중독때문에 생긴 '금단증상'으로고 쓰인다는 것을 알게 되었다.ㅎ

대단한 건 아니지만 하나씩 알아가는 기쁨이 있다.

반응형

댓글